マリーナベイ・サンズのレストラン、CUTマリーナベイ・サンズのレストラン、CUT

 

ウルフギャング・パックのCUT

今までに味わったことのないアメリカンステーキハウス

木と炭で焼き上げるCUTの最高級牛肉ステーキは、真のステーキ通のお客様にもご満足いただけます。オーストラリアのアンガス牛や、アメリカ、オーストラリア、日本産の各種和牛、兵庫県から取り寄せたA5ランクの神戸牛の中からお好きなものをお選びください。南カリフォルニアから直接買い付けた多彩な農産物や食材を使ったメニューもご用意しており、モダンな空間で他では味わえないお食事をお楽しみいただけます。

評価の高いホスピタリティデザイナー、トニー・チーが手がけたモダンで美しいインテリアが、コンテンポラリーなメニューを一層引き立てます。お客様を温かくお迎えするおしゃれなバー&ラウンジは、特製カクテルやおつまみを楽しみながらピープルウォッチングをするのに最適です。焼きオーク材やブロンズ、革の質感が温かい趣を添えるインテリア。華麗なプライベートダイニングルームは、きらびやかなミラーガラスの壁、床から天井までのワインディスプレイで囲まれた個室になっています。

パーキング特典
150 シンガポールドル以上のご利用でセルフパーキングの無料クーポンを差し上げます。1テーブルにつき1枚までとさせていただきます。ご利用規約が適用されます。
  • ホテルキャンペーン
  • ギャラリー
  • ビデオ
  • メニュー
  • シェフの略歴
  • 受賞歴

Make It A Decadent Affair

Available on 14 February

1st Seating: 3-course Set Menu | From 5.30pm
View Menu

2nd Seating: 4-course Set Menu | From 8pm
View Menu

If food is a symbol of love then the Valentine’s Day menu at Cut by Wolfgang Puck is sure to turn up the romantic heat. Savour black truffles, oysters, lobster and its signature premium cuts of steak, followed by a decadent chocolate dessert. Choose either an early seating for S$198++ per person or let the passion simmer slowly for S$250++ per person.


マリーナベイ・サンズのソーシャルアワー

火曜 午後5時30分~午後9時 

毎週火曜日は当店オリジナルカクテル「ラフ ラブ」を50%割引にてご提供!

「ラフ ラブ」は、シャンパン、タンカレー ナンバーテン、やたがらす しそ梅を使った上品なカクテルです。


CUT ファミリーカット - マリーナベイ・サンズのステーキハウスキャンペーン

ファミリーカット

日曜~水曜 午後5時30分~午後7時

素敵なことはシェアしましょう。4名様でお楽しみいただける特製4品コースメニューをご用意しました。特製メニュー (4名様)、ワイン付き500シンガポールドル(サービス料/税別)。

メニューを見る


CUT ファミリーカット - マリーナベイ・サンズのステーキハウスキャンペーン

シティバンクの美食の快楽

対象期間 2018年6月30日まで

シティバンクのカード会員様は、総額 350シンガポールドル 以上のご利用で10%割引をご利用いただけます。さらに、シティバンクの ULTIMA およびシティプレステージのカード会員様には、シャンパンまたはプロセッコを無料で一杯ご提供いたします。

ご利用規約が適用されます。




各種SNSで最新イベントやキャンペーンをご案内しています。ぜひフォローしてください!

Facebook Instagram    
CUTのポーターハウス
CUTのステーキサンドイッチ
CUTのアディオス ノニーノ
CUTベイクドアラスカ
CUTインテリア
CUTインテリア
CUTインテリア
CUTインテリア
CUTのセレブリティシェフ、ウルフギャング・パック

シェフ ウルフギャング・パック

シェフのパックは、フランスの最も輝かしいレストランで研鑽を積む一方で、大胆で斬新な料理スタイルを確立しました。パリのMaxim’sや、ミシュランの3つ星を獲得したプロバンスのL'Oustau de Baumanière。

1982年に伝説のSpagoをオープンして以来パックは、ダイナミックな雰囲気の中で味わう優れたワインとサービス、そしてそれに見合う素晴らしい料理により、心安らぐ素晴らしい料理と時間を提供しています。


CUTのエグゼクティブシェフ、ジョシュア・ブラウン

シェフ ジョシュア・ブラウン

ブラウンは10年近いキャリアを、Spagoのラインコックとしてウルフギャング・パック ファインダイニンググループでスタートしました。最近までブラウンは、レストランのオリジナルオープニングチームの一員であったビバリーヒルズのCUTで、エグゼクティブスーシェフを務めていました。 

ブラウンは、パックとシェフ リー・ヘフター(ウルフギャング・パック ファインダイニンググループのマネージングパートナー兼エグゼクティブコーポレートシェフ)と共にメニューを開発し、伝統的なステーキハウスにモダンなアレンジを加えています。 


CUT Chef de Cuisine, Brandon Galitz

Chef de Cuisine, Brandon Galitz

Armed with a Le Grand Diploma in Culinary Arts from the prestigious California Culinary Academy, Brandon Galitz joined the Wolfgang Puck Fine Dining Group at the award-winning Spago in Beverly Hills in 2007. Galitz refined and developed his culinary techniques over a course of five years, and was promoted to Sous Chef of the two-Michelin starred restaurant. When celebrity chef restaurant CUT by Wolfgang Puck opened at Marina Bay Sands in 2011, Galitz was appointed Sous Chef of the restaurant. Since then, he has played a key role in maintaining the high standards that the Wolfgang Puck Group is known for. In 2016, Galitz was promoted to Executive Sous Chef of CUT by Wolfgang Puck, and together with Executive Chef Joshua Brown, the duo led the restaurant to win its first Michelin Star at the inaugural Michelin Guide Singapore 2016. A year later, Galitz advanced to become Chef De Cuisine, while CUT went on to retain its One Michelin Star status in 2017.

Spago at Marinabaysands

Executive Pastry Chef Ong Ai Li

Originally from Kuala Lumpur, Malaysia, Ong Ai Li pursued her passion in pastry-making at Shatec Institutes (Singapore) and graduated with a diploma specialising in Pastry and Baking in 2011. Ong embarked on her first job with Marina Bay Sands at French restaurant Guy Savoy from 2011 to 2012, before joining CUT by Wolfgang Puck as Commis 1 in 2012. Even though Ai Li was not assigned directly to the pastry team then, she was recognised for her talent in baking, and later advanced to become the Chef De Partie at CUT in 2014. Ong’s positive energy and attention to detail saw her progress swiftly across various roles within the Wolfgang Puck Group – she took on the role of Sous Chef at Spago in 2015, and later as its Pastry Chef in June 2016. Today, Ong leads a team of 19 people at both CUT and Spago by Wolfgang Puck as Executive Pastry Chef, and continues to break new boundaries with her culinary finesse and creativity.
  • Wine & Dine Singapore’s Top Restaurants 2017/18 - House of Stars (Awarded two stars)
  • Wine & Dine Singapore’s Top Restaurants 2017/18 – Wine List Award, Silver
  • 2017年シンガポールミシュランガイド−1つ星獲得
  • 『Peak Gourmet and Travel』誌によるGレストラン アワード2017のアワード オブ エクセレンス賞受賞
  • 2016年シンガポールミシュランガイド−1つ星獲得
  • 2016年Gレストラン賞−優秀賞
  • 2016年ウィークエンダーフードマニア賞−プラチナ(ステーキの部)
  • 『Wine & Dine』誌、2016年シンガポール トップレストラン - House of Stars(2つ星獲得)
  • 『Wine & Dine』誌、2016年シンガポール トップレストラン - ワインリストアワード金賞
  • 2015年シンガポールレストラン協会エピキュリアンスタート賞−最優秀ウェスタンファインダイニング賞
  • World Gourmet Summit: 2016年アワーズ オブ エクセレンス: クリナオールドワールド最優秀ワインリスト賞
  • ベストレストラン イン シンガポール−2015年シティノマド賞
  • House of Stars(3つ星獲得) - 『Wine & Dine』誌、2015年シンガポール トップレストラン
  • 2015年シンガポールレストラン協会エピキュリアンスター賞 – 最優秀ウェスタンレストラン(ファインダイニング)
  • 『Forbes Travel Guide』4つ星アワード2015
  • 『Singapore Tatler』誌のベストレストランガイド2015「Hall of Fame」賞
  • TripAdvisorのトラベラーズチョイスアワード2014—気に入ったアジアのファインダイニングレストラントップ25
  • Award of Excellence—Gレストランアワード2014(The Peak Selections: Gourmet & Travel )
  • ベストサービス賞—『Singapore Tatler』誌のシンガポールのベストレストラン2014
  • 『 Miele Guide 』誌のアジアのトップ 500 レストラン 2013
  • Award of Excellence—The Peak Selections: Gourmet & Travel- Gレストランアワード2013
  • ワインリストアワード - 銅賞